Look! We’ve got Carolyn Crane here today! Another author who gets to go to Nawlins! How jealous are we? Very! Luckily, Ms. Crane is here and bribing y’all with a prize today, so we can beat that green eyed monster back. Some. đ Also, her post is adorable. Kinda like she is. (And Carolyn Crane also introduced me to See’s vanilla suckers. She extolled the virtues of the chocolate one… but I fell for the vanilla. Nom.)
Oh nooooooo! Mister Bill! Some of my fave pop culture references are getting too old to use in books and blog pooooosts!
The other day I was talking to my husband and I told him a certain character in a book I was reading was way too much of a Gilligan. He totally got it. Because of course we both grew up watching Gilliganâs Island, and almost every week, Gilligan would use the special antenna of the radio they needed to get off the island as a fishing lure. Â Or invite cannibals to dinner at their huts or something.
But when youâre a genre author in your 40s like me, you have to think twice about the references you use. Most of them ever only worked in North America anyway, but now the ones that once worked in North America have grown too obscure. I think itâs safe to say that half my audience did NOT watch Gilliganâs island.
Sucks!
Iâve quizzed my grade school nieces and nephews on these things. They know who the Brady Bunch is, but not the Beverly Hillbillies. No more cleverly calling a pool a see-ment pond! And describing a man to look like Mr. French, a favorite sly reference of mine? Forget about it!! Ditto for Doctor Bombay.
Here are some pop culture references that were once great but now may be too obscure in books and even blog posts like this, because there are now too few people who will get it. And some of these are borderline, and some seem to still be going strong.
Gilligan:
Sample usage: âI hate this character. She is such a Gilligan!
Backstory: Doofusy character from Gilliganâs Island who annoyingly messes everything up.
Thoughts: In my mind, calling somebody a Gilligan is no longer meaningful to too many people for a book or even a blog post. Out! *sob* This means âthree hour tourâ is also out.
RAMBO
Sample usage: âHeâs such a Rambo.â
Backstory: The movie with Sly Stallone, of course.
Thoughts You can still totally call somebody a RamboâŠI think. Right? Iâd feel confident readers would get this.
FRANK BURNS
Sample usage: This used to be a personal fave of mine, often in conjunction with jobs, where Frank Burns types were the bane of my existence. âJoan is the Frank Burns of the Embers breakfast shift!â
Backstory: I think weâve all worked with a Frank Burns or twoâthe rule-following tattletale from M*A*S*H.
Thoughts: Too obscure. Maybe still okay in conversation.
THE FONZ
Sample usage: âWho does he think he is, the Fonz?â
Derivation: The Fonz was the greaser on the show Happy Days.
Thoughts: I think this is very borderline, possibly out. Maybe commenters can weigh in.
After school special:
Usage: âThe last half of the book is like an after school special!â
Backstory: I think most people know what these are – edifying shows about the evils of drugs or cults that ran when you got home from school in the 1980s. This was before kids had things like schedules.
Thoughts: Open for debate. I will continue to use this term in analogies, and I would feel comfortable using it in a book.
Donât drink the Koolaid:
Usage: I saw this recently quoted all around online in reference to self publishing. Somebody said something like, âDonât be so quick the self-publishing Kool-aid.â
Backstory: When Jim Jones made his cult followers drink poisoned Kool-aid and kill themselves.
Thoughts: This term is still going strong even though, as a cult reference, it dates back earlier than the Koresh thing. Still meaningful to people. Iâd use it in a book or a post.
Meps:
Usage: I always liked this. I said it the other day when I dropped something.
Backstory: Itâs from an old Saturday Night Live skitâthese aliens always said it when something went wrong.
Thoughts: SOOO out.
OH NOOOOO! MISTER BILL!
Usage: Something to say when you drop something, or accidentally hit your friendâs hand with a hammer, etc.
Backstory: Another from Saturday Night Live – Mister Bill was this claymation character who always got squished, and the voice over would say Oh nooooo! Mister Bill!
Thoughts: I think this is way too obscure. But it was funny in the 1980âs!!
HEY CULLIGAN MAN / CALGON TAKE ME AWAY
Usage: Things to say when everything is going wrong
Backstory: Both of these are from TV ads that ran in North America incessantly in the 70âs and 80âs. Culligan is plumbing, Calgon is bath salts.
Thoughts: I was shocked to see somebody relatively young use âCalgon take me away!â I wouldâve thought it borderline. âHey Culligan manâ is gone, though.
DONâT DO THE CRIME IF YOU CANâT DO THE TIME
Sample usage: Â Â A funny, snotty thing to say to your pal when she messes up and gets caught at something, or is contemplating misbehavior.
Backstory: The song from the Baretta, a cop show. Awesome!
Thoughts: Iâll still use this in conversation or blog posts,  I would even feel fine to have certain characters say this in a book under the right circumstances. Because it stands on its own – you donât have to  know itâs from the Baretta song to get it, but knowing makes it that much cooler.
BEAM ME UP / WARP SPEED / NO INTELLIGENT LIFE
Usage: Commentary and analogies. Self explanatory.
Backstory: The original Star Trek!
Thoughts: These phrases are still totally meaningful! Yay! Not only do they have the Trek resonance, but they stank on their own. However, Tribbles, Live Long & Prosper, and Prime directive are borderline as references. I would still use them in blog posts and conversation though, and let characters who are Trekkies use them. I kind of feel like Star Trek lingo is a protected class.
GENTLEMEN, WE CAN REBUILD HIM. WE HAVE THE TECHNOLOGY.
Sample usage: When something is dropped or broken, or somebody has something really high tech going on their person. âWow, check out your new Bluetooth ear thingy. Gentlemen, we can rebuild him! We have the technology!â
Backstory: Opening of Six Million Dollar Man.
Thoughts: Questionable. Probably no longer meaningful to too many people, and it just doesnât stand on its own. I think it would sound weird if you never watched the show. That probably wonât stop me from using it in certain conversations, but I feel I have to retire it from blogs and books. Ditto for âI canât hold her! Sheâs breaking up! Sheâs breaking up!â
AAAAND LOVING IT.
Sample usage: Â Sarcastic or tongue-in-cheek retort. Q: âAre you babysitting the neighborâs kids again?â A: âAaaaand loving it.â
Backstory: Maxwell Smart from Get Smart always said it. His boss might say something like, âBut Max, youâll be in constant peril every second!â And Max would say âAaaaand loving it.â
Thoughts: This is one of those references you can still use, and even if people donât get where itâs from, it still makes sense.
UP YOUR NOSE WITH A RUBBER HOSE
Usage: Â Insult
Backstory: The character Barbarino from Welcome Back Kotter always said it.
Thoughts: I donât think people know what this is anymore. Even in its day, it was nonsense. But, in a certain strange mood, Iâd still be willing to use it. Not in a book, though.
Ah, my misspent youth! So, do you agree with my assessments? Are all of these terms totally alien to you, or do you know and use them? Or do you mourn their passing into disuse? Are there other terms you wish you could still use? Do tell!!!!
And thanks to lovely Limecello for having me over on the blog today!
Bio: Carolyn Crane is the author of the urban fantasy/romance trilogy THE DISILLUSIONISTS, as well as assorted novellas and the upcoming Parnormal spy romance series, MR. REAL (late 2012). She lives in Minneapolis with her husband and two cats.
Ms. Crane is giving away a copy of Devil’s Luck today! It’s a standalone ebook (well, novella) to her Disillusionists world. So tell us – what’re your thoughts?